正文内容 评论(0)
雷军微博求英文如何翻译 小米客服忙坏网友心疼
曾经在印度的一句“Are you ok”让雷式英语从此走红,不仅在B站上编成了歌,还被网友广为传唱。而雷军本人对雷式英语也毫不避讳,多次在公开厂商自我调侃,颇有意思。
今日,雷军在微博上晒出了印度最大商业杂志《经济时报》主题报道小米如何成为印度第一的截图。报道封面的一句英文引起了他的兴趣,发文问道:“That's how they write "First" in Mandarin. 如何准确翻译? ”
从图中来看,小米5手机红色背景上“第一”两个汉字十分显眼,而上面这句英文就是为这两个字注释的。
字面意思理解,这句话应该是:“这就是他们如何用普通话写下‘第一’的”。后面又紧跟了一句话:“这也是中国手机制造商小米成为印度第一背后的故事。”
雷军微博发出后,引发网友热议。不过,显然大家的关心点都不再英文上,而是纷纷求双11期间购买的小米产品尽快发货。
反倒是小米官方客服在微博下积极解答问题,应接不暇,有网友调侃:“心疼小米客服啊哈哈”。
你们感受下:
- 热门文章
- 换一波
- 好物推荐
- 换一波
- 关注我们
-
微博:快科技官方
快科技官方微博 -
今日头条:快科技
带来硬件软件、手机数码最快资讯! -
抖音:kkjcn
科技快讯、手机开箱、产品体验、应用推荐...