正文内容 评论(0

中文歌曲史上头次!《一剪梅》在海外爆火:芬兰热歌第二名
2020-06-15 10:49:50  出处:快科技 作者:斌斌 编辑:斌斌     评论(0)点击可以复制本篇文章的标题和链接

《一剪梅》作为80年代的老歌,一句“雪花飘飘北风萧萧”被不少国人所传唱。有意思的是,这首经典老歌现在突然在国外爆火。

6月15日,据报道,《一剪梅》最近在海外热度居高不下,甚至排上了芬兰的第二名,挪威瑞典和新西兰也排在前三,这是中文歌曲史无前例的一次

至于火爆的原因,也是与这句“雪花飘飘北风萧萧”分不开。一句“雪花飘飘北风萧萧”,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉。

还有一位TikTok上博主特意研究了这首歌词的意思:“雪花飘飘北风萧萧”就是“The snow falls and the wind blows”(下起了大雪 吹起了大风),表示人生到达了低谷,环境逐渐恶化,却无能为力

而该博主视频也在网上爆火,点赞量达到了两百万。随之XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐渐成为了一个流行的句子。

再后来XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐渐演变成了另一个意思:这有什么,习惯就好了。一些国外网友当遇到别人抱怨某些事的时候,都直接用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO来回复。

据悉,《一剪梅》是费玉清演唱的一首歌曲,由娃娃作词,陈彼得作曲,最早收录于费玉清1983年4月推出的专辑《长江水·此情永不留》中。

中文歌曲史上头次!《一剪梅》在海外爆火:芬兰热歌第二名

【本文结束】如需转载请务必注明出处:快科技

责任编辑:斌斌

  • 支持打赏
  • 支持0

  • 反对

  • 打赏

文章价值打分

当前文章打分0 分,共有0人打分
  • 分享好友:
  • |
本文收录在
#歌曲#一剪梅

  • 热门文章
  • 换一波

  • 好物推荐
  • 换一波

  • 关注我们

  • 微博

    微博:快科技官方

    快科技官方微博
  • 今日头条

    今日头条:快科技

    带来硬件软件、手机数码最快资讯!
  • 抖音

    抖音:kkjcn

    科技快讯、手机开箱、产品体验、应用推荐...