正文内容 评论(0

乐逗高炼惇:海外游戏入中国如何本土化
2015-04-28 17:45:00  出处:IT168   编辑:快科技     评论(0)点击可以复制本篇文章的标题和链接

“爆发性增长后的中国移动游戏市场或将进入平缓期,如何应对新的市场环境?”在刚刚落下帷幕的2015GMGC第四届全球移动游戏大会上,这一话题成为业界讨论的热点,对此,乐逗游戏联合创始人兼总裁高炼惇的观点是用优质产品延续手游市场的“牛市”势头,他在“海外游戏如何中国本土化运营”的演讲中,进一步探讨了海外优秀游戏在中国移动游戏市场的未来趋势。

乐逗高炼惇:海外游戏入中国如何本土化

据公开资料显示,从2010年开始,中国移动游戏市场进入快速发展阶段,市场规模迅速攀升。爆发式增长后市场逐渐理性回调,今年行业收入虽继续保持增长,但增速放缓,竞争加剧。

高炼惇认为,中国移动游戏市场的增量缩减,但优质产品仍将不断涌现。在激烈的市场竞争环境下,乐逗游戏希望能更好地帮助海外游戏开发商厘清中国市场的脉络,有效实现本土化运营。

如何更有效实现本土化运营?高炼惇认为,海外游戏进入中国市场至少应该做到:一是政府监管规范后,快速通过审批程序;二是将游戏转化成适合本土玩家的语言文化体系;三是根据中国玩家的特点重新设计操作模式和题材;四是整合优质渠道资源。

高炼惇指出,现在海外开发商进入中国要面临非常多的挑战,其中包括监管规范后的政府部门审批。相比海外开发商而言,中国本土企业更熟识市场政策环境。

此外,语言文化差异是海外游戏面临的第二个门槛,如何让海外游戏“接地气”,非常考验文化认知。

但相比较前两点而言,高炼惇认为产品内核的本土化更为重要,包括游戏题材和操作模式。中国玩家青睐本土化题材和角色,并且更喜欢目标明确的游戏。

高炼惇以《地铁跑酷》的本地化为例进行了详细说明。他介绍称,在该游戏的北京版中,乐逗游戏不仅增加了红包和孙悟空角色,还增加了右下角的滑板按钮。而在此之前,中国玩家并不知道游戏中有滑板元素,增加这个按钮之后,直接提高了2倍付费转化率。因此高炼惇特别强调,海外游戏本土化时,玩家的引入、交互的设计、系统的节奏等都需要根据中国本土玩家的特点重新设计。

值得注意的是,渠道因素同样是海外游戏进入中国市场的重要门槛。和海外市场不同,中国市场的渠道更为复杂、碎片化。此时发行商的渠道资源对海外游戏的推广效果影响显著。

可见,海外游戏进入中国市场必须面临非常大、甚至很繁琐的改动,单靠开发商自己来做,这是事倍功半的。因此,还是要选择深谙本土市场且实力强大的发行商。

高炼惇最后指出,乐逗游戏始终做有想法的发行商。以《水果忍者》为例,从拿到源代码开始,根据中国玩家的体验不断地优化产品,最终将这款游戏变成中国本土的游戏。同样,《地铁跑酷》和《神庙逃亡》都是乐逗游戏本土化的代表作。“虽然市场日趋激烈,但是好的产品依然会得到市场的肯定,乐逗游戏将持续成为海外优质产品进入中国市场的‘桥梁’。”高炼惇表示。

责任编辑:

  • 支持打赏
  • 支持0

  • 反对

  • 打赏

文章价值打分

当前文章打分0 分,共有0人打分
  • 分享好友:
  • |
本文收录在
#软件

  • 热门文章
  • 换一波

  • 好物推荐
  • 换一波

  • 关注我们

  • 微博

    微博:快科技官方

    快科技官方微博
  • 今日头条

    今日头条:快科技

    带来硬件软件、手机数码最快资讯!
  • 抖音

    抖音:kkjcn

    科技快讯、手机开箱、产品体验、应用推荐...