正文内容 评论(0

讯飞翻译机3.0打造高专业度语义理解 更懂你的表达
2019-11-13 13:58:59  作者:CLY 编辑:CLY     评论(0)点击可以复制本篇文章的标题和链接

近年来,因人工智能的兴起,语音识别、机器翻译、语音合成技术在应用上均获得提升,翻译机也在这些技术革新下应运而生。相比于前两年大热的智能音箱,翻译机从跨越语言沟通的刚需切入,面向旅游、商务、学习等广泛场景,成为更深度的人机互动,更刚性的AI应用入口。

[MD:Title]

人们选择翻译机,本质上是选择了在任何跨语言交流场景下“时刻待命”的安全感。但由于人们说话时往往是口语化的、不连续的,甚至语序颠倒的,机器很难理解说话者语言及背后的逻辑,就无法解决用户在很多实际场景中的刚需。

由于在语义理解上的缺失,目前多数机器翻译产品,仍然面临很多难题:

一是对口语而言,用户的语气语调、说话习惯都无法得到充分理解;

二是难以实现句子范围内的“指代消解”,常常张冠李戴;

三是针对缩略语、专业术语常常产生错翻、漏翻等严重性错误。

面对这些短板,冠以人工智能之名的翻译机真的招数无几吗?

[MD:Title]

近日,作为行业先行者的讯飞翻译机发布消息,讯飞翻译机3.0完成了年度重磅升级,包含了离线翻译、方言翻译、行业A.I.翻译等六大功能更新,创造性地研发了“全时四驱智能翻译系统”,通过T-Turbo动态增强技术对翻译引擎、训练模型、数据处理等方面实现动态性能增强,让翻译机在嘈杂、弱网、复杂语义、方言口音等场景下的可靠性和可用性大幅跃升。

通过“全局语义理解模型”,以及词法分析、句法分析和语义分析等多项技术,准确识别语音内容并匹配用词和语句的习惯,实现对上下文的精确语义理解,带来更为准确真实的翻译效果。

[MD:Title]

本次我们也试图从语义理解、指代消解、专业表达几个方面对进阶后的讯飞翻译机3.0进行一翻考验,看“全时四驱智能翻译系统“和“全局语义理解模型“的加持下,讯飞翻译机如何攻破行业短板。

更随意的表达,需要更优秀的语义理解

倒装是我们口语中的常见现象,主要是在一些非正式表达场合,说话人比较急切或随意,把想要表达的主要信息先说出来,然后再补充次要信息。那么翻译工作要面临一个很重要的部分就是“语序调整“。

比如 “吃了吗你?”“时间来得及应该”正常人交流中是可以轻松理解的,但机器常常混淆这个顺序。一些次要信息,由于位置变化,被分隔为两个句段来翻译,就会产生歧义。

[MD:Title]

而我们看到讯飞翻译机3.0在面对不同语序时,针对主要信息的翻译结果依然无误,很好的保证了用户在使用时的自然交流习惯。

[MD:Title]

抓准词汇关联,才能做到指代消解

不论是在文本解读,还是在对话翻译中,翻译机经常会碰到“指代消解“的问题。机器需要像人类一样建立起词汇间的关联关系,才能做到把概念串联起来“读懂”你的意思。

例如,下面这个句子:

[MD:Title]

在翻译时,“it”指代的可能是“animal”或“street”两个不同的词,这取决于后半句的描述。很明显,讯飞翻译机在不同语境中做出正确选择,清楚地确定了“it”在前文的指代,而没有笼统地用“它”造成歧义。

[MD:Title]

再比如,“I arrived at the bank after crossing the….”这句话中,要确定“bank”的意思代表“银行”还是“河岸”,那么就必须知道句子结尾是“路”还是“河”。讯飞翻译机在接收到语音之后,便从周围单词中收集信息,以确定句子中特定语言的含义,只需识别到“river”就能对“bank”的意思做出正确决策。

[MD:Title]

事成于精专,行业术语必须专业表达

解决了日常沟通的语义理解后,那么在面对专业领域翻译时能否依然准确顺畅?这就要求翻译机必须具备两点:1.过硬的语言功底;2.对该领域术语的熟悉度。

正如很多英语从业者做不了医疗、金融等专业领域的翻译,就是因为达不到第二点,遇到专业术语经常卡壳,对生僻词、缩写词、多义词的使用熟悉度不够,在处理复杂句式时也会生硬、不通顺、甚至误译。

[MD:Title]

而讯飞翻译机3.0面对此类翻译,可以说是游刃有余。早在上一代产品中就首发的行业A.I.翻译,至今已覆盖医疗、金融、计算机、体育、法律、能源、外贸、电力八大领域。在特定场景下,我们可以根据自身需求在翻译机内切换“行业翻译官”,以实现翻译机在不同行业中的精准翻译。

[MD:Title]

通过一系列的实用对比,我们从讯飞翻译机3.0身上看到的,不仅是深层语义理解、自主学习进化等认知智能方面的关键技术突破,更是落到用户手中,能够让我们不束缚于标准化的表达,更加自然、随意的口语以及更专业的术语也能被准确翻译,真正让机器从“能听会说”到“能理解会思考”。

在AI赋能之下,做用户所需,实现复杂场景翻译的可靠性和可用性,讯飞翻译机3.0的坚持无疑是正确的。当然,在市场及消费需求的不断变化中,讯飞翻译机还需面临更多挑战,继续把这条进阶之路走好。

【本文结束】如需转载请务必注明出处:快科技

责任编辑:文章纠错

  • 支持打赏
  • 支持0

  • 反对

  • 打赏

文章价值打分

当前文章打分0 分,共有0人打分
  • 分享好友:
  • |
本文收录在
#快讯

  • 热门文章
  • 换一波

  • 好物推荐
  • 换一波

  • 关注我们

  • 微博

    微博:快科技官方

    快科技官方微博
  • 今日头条

    今日头条:快科技

    带来硬件软件、手机数码最快资讯!
  • 抖音

    抖音:kkjcn

    科技快讯、手机开箱、产品体验、应用推荐...